Randrieren

30  mm L L 1 H D  B  d Ident. No. 10 12 20 71 97 133 41 55 77 38 52 70  3 – 12  20  6 – 19  35  20  20  8 – 24  45  25 – 33  20 1 1  3  6 1 5  4  9 2 0  5  1 1 ... – 1036 ... – 1249 ... – 20511 Haltertyp Type de porte-molettes Type of knurling roll holder RRTN –... für Rollen / pour molettes / for knurling rolls für Werkstück   max. Rändellänge pour pièce à usiner   longueur max. moletage for workpiece   max. knurling length Rändelfräshalter Porte-molettes pour moletage Knurling roll holder for knurling par fraisage by cutting Bestell-Nr.: entsprechenden Haltertyp und Ident.-Nr. zusammenfügen, z.B. RRTN-1036 Référence de commande: type de porte-molettes suivi des dimensions, par exemple: RRTN-1036 Order number: Add ident. No. to type of knurling roll holder, e.g.: RRTN-1036 – Schrägbolzen in Führungen gegen Mitte verschieben, bis Rollen am angedrehten Werk- stück-  anliegen. – Schrauben festziehen. – Schnittwerte (V+s) siehe Seite 9. Rändelrollen-Ordnung – Kreuzrändel GE 45° Nrn. 1 + 2 = RFBR 15°, Nr. 3 = RFBL 15° – Fischhauträndel GE 30° Nrn. 1, 2 + 3 = RFAA 0° – Längsrändel (nicht empfohlen) Nrn. 1 + 2 = RFBL 30°, Nr. 3 = RFBR 30° Rändelrollen siehe Seiten 16 – 18. Auftretende Rändelfräsprobleme und deren Lösung siehe Seite 11. – Déplacer les pivots obliques dans leurs coulisses de guidage jusqu’à ce que les molettes s’appuient sur la partie usinée. – Serrer les vis. – Valeurs de coupe (V+s) en page 9. Disposition des molettes – Moletage croisé GE 45° N os 1 + 2 = RFBR 15°, n° 3 = RFBL 15° – Moletage en losange GE 30° N os 1, 2 + 3 = RFAA 0° – Moletage longitudinal (non recommandé) N os 1+ 2 = RFBL 30°, n° 3 = RFBR 30° Molettes en pages 16-18. Problèmes de moletage par fraisage et leurs solutions en page 11. – With the rolls close to the machined section adjust the posts to bring the rolls in a complete alignment over their width. – Tighten screws. – Cutting data (V+s) see page 9. Set-up of knurling rolls – Cross knurl GE 45° Nos 1 + 2 = RFBR 15°, No. 3 = RFBL 15° – Diamond knurl GE 30° Nos 1, 2 + 3 = RFAA 0° – Longitudinal knurling (not recommended) Nos 1+ 2 = RFBL 30°, No. 3 = RFBR 30° Knurling rolls on pages 16 – 18. Trouble-shooting guide when knurling by cutting on page 11. Mögliche Rändelungen Moletages possibles Knurling applications RRTN Kreuzrändel Moletage croisé Cross knurl 45° Fischhauträndel Moletage en losange Diamond knurl 30° Rändelrollenordnung Observer disposition Match correct roll beachten des molettes to its post Revolver-Drehmaschinen Tours revolver Turret lathes Drehautomaten Tours automatiques Screw machines Maximale Rändel- Respecter la longueur Pay attention to länge beachten maximale de moletage maximum knurling length Verwendbar auf Utilisable sur For use on Teilung Pas 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 1,0 1,2 1,5 Pitch Andreh-  um … mm verringern  du bout à réduire de … mm 0,25 0,3 0,4 0,5 0,55 0,6 0,8 1,0 1,2 Machined  smaller by … mm Lieferbar ab Lager Solange Vorrat Bedienungsanleitung – Apparat in Revolverkopf-Bohrung einsetzen. – Damit alle 3 Rollen gleichmässig in Eingriff kommen, auf erstem Werkstück auf 6 mm Länge Andrehung nach folgender Tabelle anbringen. Livrable du stoc k Jusqu'à épuisement du stock Mode d’emploi – Fixer l’appareil dans l’alésage de la tête revolver. – Pour que les 3 molettes soient en prise uniforme, réaliser par tournage un diamètre au bout de la première pièce à usiner sur une longueur de 6 mm selon tableau ci-dessous. Available ex stock Until use up of stock Set-up instructions – Clamp tool in a turret post. – Test the correct settings of the rolls on a trial workpiece with a machined front section of 6 mm length as listed below. H D L L 1 

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgzODc=